Quote:
12:29 And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
12:30 And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.
12:31 And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brick-kiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem.
Here is the SAB's comment:
Quote:
David saws, hacks, and burns to death all the inhabitants of several cities. Maybe this is what is meant by "the tender mercies of David" (Acts 13:34).
However, unless "put them under" is a euphamism for "how he killed them", the above comment would be incorrect. The NRSV translates 2 Samuel 12:31 as thus:
He brought out the people who were in it, and set them to work with saws and iron picks and iron axes, or sent them to the brickworks. Thus he did to all the cities of the Ammonites. Then David and all the people returned to Jerusalem.
Here is how the NIV translates 12: 30-31
Quote:
. . .He took a great quantity of plunder from the city 31 and brought out the people who were there, consigning them to labor with saws and with iron picks and axes, and he made them work at brickmaking. [e] He did this to all the Ammonite towns.
In short, unless "put them under" is a euphamism for killed, the passage simply says that David put them to work with saws, picks and axes, and brickmaking.
