Quote:
A: First, theres a text-critical issue here. In Codices Vaticanus (B), Sinaiticus (Aleph), Regius (L) and Washingtonensis (W), the phrase And the cock crowed doesnt appear in Mark 14:68. Its also absent from the Sinaitic Syriac manuscript. These are some of our earliest manuscripts. If they had been absent in just Aleph, B, and the Sinaitic Syriac, it would look like they had been excised in a local Egyptian text-family. But they also seem to be absent in Tatians Diatessaron (a Gospels-harmony from about 170) and are missing in Codex W and in one Old Georgian manuscript (the Old Georgian generally echoes the Caesarean Text of the Gospels, rather than the Egyptian (though at times the Caesarean seems dependent upon the Egyptian, so that Georgian evidence isnt all that weighty, just helpful).) So, one could propose that these old manuscripts are correct, and thus the problem evaporates.
Perhaps.
Quote:
Peter doesnt seem to have heard the cock crow the first time at all -- otherwise one would think that he would recover his senses and stop talking. It was only after Peter had gone through two more denial-episodes that he heard the rooster crow, when it crowed the second time.
I have to chuckle every time I see this absurd approach. The prediction given by Jesus is not, "Before you hear the cock crow," but rather, "Before the cock crows."
Quote:
(The alternative is that he heard it, but wasn't thinking that Jesus' idiomatic words had been meant to be literally fulfilled, and so it didn't dawn on him that he was fulfilling the prediction literally. Speaking of which...)
This one I don't believe I've heard before, but I also have to chuckle at it. The prediction was not, "Before the cock crows and you think about it," but rather, "Before the cock crows."
Quote:
There is yet another way to resolve this alleged discrepancy, and that is to posit that theres an idiom involved here. When Jesus says, in Mark 13:30, Before the rooster crows twice, this is the equivalent of an expression like Before you can say Jack Robinson, or, In two shakes of a lambs tail,
Perhaps, though I don't think I've heard this one before either and it seems unlikely. Anyway, if this was inspired by an omniscient God who knew that such idioms would not be known in future generations, then why wouldn't he give the author a nudge to make it clearer?
At any rate, I don't think it's entirely unreasonable to think that the double-crowing scheme in Mark wasn't in the original. After all, early Christians are known to have interpolated things into the text (thus implying that they didn't consider the writings too sacred to be tampered with). In fact, if Matthew and Luke used Mark as a source (which most scholars believe), then it would seem strange for both of them to omit a double-crowing scheme if it was in the version of Mark that they had to work with.
"As for the truth, it seems like we just pick a theory." -- Emily Saliers of Indigo Girls
