1) You need a BIG needle. If you're rich you can pay for making a realy big one.
2) powder the camel. Even through normal needles they'll go through then!
| Author | Comment | |||
|---|---|---|---|---|
twillight |
Anything can go through the eye of a needle | #1 | ||
|
There are two possibilities for this:
1) You need a BIG needle. If you're rich you can pay for making a realy big one. 2) powder the camel. Even through normal needles they'll go through then! |
||||
|
|
||||
Rambo123UK |
#2 | |||
|
There are two counters I've heard to this. The word "camel" is a mistake for rope, thus substituting thread for rope through the eye of a needle,
though impossible, makes a bit more sense as a saying or that "the eye of the needle" is actually the name for that bit in those funny-shaped arches
where they get wider at the top, to allow laden camels to pass through them. Traders used to load them so much they would barely scrape through, or sometimes
get stuck. Hence the saying. Apparently...
I've heard these and haven't actually checked either out for veracity.
Drugs eh? What's the point. They make you forget, make you talk funny, make you see things that aren't there. My old
grandma got all of that for free when she had a stroke. - Gene Hunt
Bible Babble
|
||||
|
|
||||
rmcclure |
#3 | |||
|
Yeah, sorry Rambo, but those don't really work. The Greek word for "camel" is Kamelos, whereas the word
for "rope" is Schoinion. Needless to say, it would be rather difficult to make such a mistake. In regard to
the arch, this seems unlikely, as, unless I am mistaken as to what you are referring to, those arches came from Islamic influence, which was considerably after
the time of Christ and the gospel writers. The plain sense rendering of the English translations makes the most sense textually and topically. However,
Waterrock's statement has yet to be adequately answered. Jesus likely was using hyperbolic language to emphasize His point. The question of if a camel
could pass through an eye of a needle is absurd, which is exactly Jesus' point. It is utterly impossible for a camel to pass through an eye of a needle
while the laws of physics remain remotely intact, and likewise it is impossible for any man to enter the kingdom of heaven under normal circumstances.
Now, to address the initial question posed; "Is it okay to be rich, or not?" The issue being addressed by Christ in this text is not if being rich is okay, but rather He used an opportunity of a rich young man asking what he had to do to get into the kingdom of heaven to give a much more profound point; that no one can get into the kingdom of heaven on their own merits. Second temple Judaism (and some popular "Christian" "teachers" on television) considered material blessings to be a sign of God's favor. Jesus was saying that no one, not even the ones your culture considers blessed, are getting in, if the natural order of things continues. This, contra Morgan, is why the disciples were shocked. For clarification, I would agree with Morgan's paraphrase of the disciples response, but for different reasons. I do not think the disciples were shocked because they considered themselves in the category of "rich", but instead that they considered themselves to be beneath that category, and as such, "if the rich can't make it, I have no chance" would be their line of logic. This interpretation is confirmed by verse 30, which serves as a summary of the point before illustrating it with a parable, "But many who are first will be last, and the last, first" (NASB). In brief, this is not a teaching regarding sanctification, but rather justification. Finally, it is important to realize that, when examining a text like this, focusing on the illustration is a fantastic adventure in missing the point, whereas that which is being illustrated is the entirety of the point. |
||||
|
|
||||
Rambo123UK |
#4 | |||
|
Did I say Greek word for rope? I don't think I did. As I recall it was supposedly the Aramaic word for rope that was confused with camel (when translated
into Greek). Not that I actually subscribe to the notion in any case, so no need to apologize.
Drugs eh? What's the point. They make you forget, make you talk funny, make you see things that aren't there. My old
grandma got all of that for free when she had a stroke. - Gene Hunt
Bible Babble
|
||||
|
|
||||
Rambo123UK |
#5 | |||
The Greek word for "camel" is Kamelos, whereas the word for "rope" is Schoinion I looked it up: http://www.biblicalhebrew.com/nt/camelneedle.htm [ Another possible solution comes from the possibility of a Greek misprint. The suggestion is that the Greek word kamilos ('camel') should really be kamĂȘlos, meaning 'cable, rope', as some late New Testament manuscripts actually have here.
Drugs eh? What's the point. They make you forget, make you talk funny, make you see things that aren't there. My old
grandma got all of that for free when she had a stroke. - Gene Hunt
Bible Babble
|
||||
|
|
||||
| Matthew 19:23-24 - Through The Eye Of A Needle | 10/05/05 12:59:58 | Waterrock |
| Matthew 19:23-24 - Through The Eye Of A Needle | 05/24/08 20:30:00 | MelinKD |
| Are you stupid? | 05/25/08 01:04:14 | Rambo123UK |
| Re: Matthew 19:23-24 - Through The Eye Of A Needle | 05/29/08 01:06:57 | raphjd |
| Re: Matthew 19:23-24 - Through The Eye Of A Needle | 04/29/09 04:43:23 | abamforth |
| Re: Matthew 19:23-24 - Through The Eye Of A Needle | 04/29/09 08:45:27 | Morgan |
| Anything can go through the eye of a needle | 05/04/09 04:15:46 | twillight |
| Re: Matthew 19:23-24 - Through The Eye Of A Needle | 05/04/09 08:12:08 | Rambo123UK |
| Re: Matthew 19:23-24 - Through The Eye Of A Needle | 05/08/09 23:52:50 | rmcclure |
| Re: Matthew 19:23-24 - Through The Eye Of A Needle | 05/09/09 02:05:26 | Rambo123UK |
| Re: Matthew 19:23-24 - Through The Eye Of A Needle | 05/09/09 02:09:34 | Rambo123UK |
| Re: Matthew 19:23-24 - Through The Eye Of A Needle | 05/09/09 03:36:35 | wickle |